Foreigners can own property in Panama with few restrictions. Currently ownership
can be conveyed in two ways: title and rights of possession.
Titled property is treated very similar to U.S. real estate law. Deeds are
recorded in the public registry or "registro Público". Rights of possession
are handled by the agriculture department and also recorded. This system was
originally set up in the land reform of 1971 to encourage homesteading of unclaimed,
untitled land. Most of the land traded in the islands is by right of possession
with the exception of town, proper.
The most important difference in the two forms of ownership is that rights
cannot be mortgaged.
Constitutionally the government cannot take possession of private property
without following a condemnation process similar to the U.S.; the owner must
be compensated for land and improvements at fair market value.
Regarding waterfront property, by law all beaches are public, hence all beach
front properties most provided a right of way starting from the highest tide
to the property line. (The distance may vary).
The technical aspects of property ownership and your best options are best
discussed with a qualified Panamanian lawyer.
Environmental impact studies may be required in some instances but there are
currently no zoning laws or building restrictions in the islands. Building permits
are required and obtained locally.Permits to build over the water require a concession
from the maritime authority.
There is a vast range here depending on accessibility of the building site and
degree of finish-out. The average cost, on Colon, is estimated between $30- 40/sq.
There is a 20 year moratorium on property taxes for any and all new construction.
A 2% (of acquisition cost) transfer tax is charged upon the sale of titled property.
PANAMA LAW 54
PROTECTING FOREIGN INVESTMENT IN PANAMA
Whereby provisions for the Legal Stability of Investments are adopted.
THE LEGISLATIVE ASSEMBLY DECREES
Article 1. The State promotes and protects investments within the country,
in all areas of economic activity established in the Law, and in any enterprise
or contractual form in accordance with national legislation.
For the purpose of this Law, an investment is the disposition of capital,
in cash or credit facilities, capital goods or transfers of assets designated
to the effective production of goods and services, in accordance with activities
establishes in article 5 of this Law.
Article 2. Foreign investors and the enterprises in which they participate,
have the same rights and duties as national investors and enterprises, with
no other limitation than those established in the Political Constitution and
the law, including those that refer to the freedom of trade and industry, and
export and import.
Furthermore, the freedom to dispose of the profits obtained in their investments,
the freedom to repatriate their capital, dividends, interest and profits produced
by their investments and the freedom to commercialize their production is guaranteed
hereby to said investors.
Article 3. Property rights for investors have no limitations other than those
established by the Political Constitution and the law.
Article 4. Copyrights and trademark rights of foreign investors are subject
to the same regulations as established for national investors.
Article 5. The present legal stability regulation is granted to individuals
or private entities, foreign of domestic, who carry out investments within
the national territory to develop the following activities. Tourism, industrial,
agricultural, exports, agroforestry, mining, export processing zones, commercial
and petroleum free zones, telecommunications, constructions, port and railroad
development, and any all activities approved by the President's Cabinet, previously
recommended by the Ministry of Commerce and Industries.
Article 6. The Ministry of commerce and Industries is the authority in charge
of enforcing this Law and the regulations that develop it.
Article 7. Except for information protected by law, government entities and
public offices have to provide the information and assistance required by the
Ministry of Commerce and Industries to enforce this Law.
Article 8. To receive the benefits of this Law, the investor must develop
the investment in accordance with the investment plan presented for such purposes,
must be duly registered in the entity in charge of promoting and supervising
such investments, if it is the case, and must comply the other duties established
in article 16 of this Law.
Said entity, on sight of the petition of party in interest, shall certify
the existence of the investment and shall send copy of it to the Ministry of
Commerce and Industries, entity that shall decide to file or deny the file
of the investment in the Registry, through a motivated opinion, within a term
of six months.
Foreign and domestic investors who, previous to the promulgation of this Law,
have been engaged in investments in accordance with the requirements as prescribed
by article 16 and who are interested to receive the benefits of this Law, shall
have a term of six months to do so, after the promulgation of this Law.
The legal and tax stability provisions in effect at the moment of their inscription
in the registry provided for in this article shall be guaranteed to these investors,
in the event that they were duly registered in the entity responsible for promoting
and supervising the respective type of investment.
For the purposes of the previous paragraph, the entity responsible for promoting
or supervising the activity, duly required by the interested party, must send
to the National Board of Enterprise Development of the Ministry of Commerce
and Industry, identified with the acronym "DINADE", copy of the inscription,
in order that the Board may file or deny the file of said investment in the
In the case of activities which investment does not require to be registered
in an entity in charge of promoting and supervising it, the investor request
from DINADE the authorization for the corresponding inscription, which may
be denied or accepted by the Board, in order to obtain the benefits of this
All inscription requests must follow the guidelines established in this article.
Article 9. The following are not allowed to obtain the benefits of this Law.
Individuals or juridical entities who have been or might be convicted by domestic
or foreign authority or court for tax or customs crime, those with outstanding,
clear and due fiscal debts, or when a final judicial or administrative decision
has been passed declaring the firm's failure to comply with customs, tax or
social security statues.
Individuals who have been convicted or might be convicted by a foreign or
domestic court for any of the crimes established in articles 255,257,258,260,262,263a,263b,263c,263ch,263e
and 263g of the Criminal Code, which refer to crimes related to drugs, money
laundering or legitimization, entities in which said individuals act as directors,
officers or representatives. Those who have been convicted for crimes described
in articles 190,197,265 and 267 of the Criminal Code, respectively, which are
related to fraud, misappropriation, and forgery of public and private document.
To validate this numeral, a final judicial or administrative conviction declaring
said person criminally responsible must exist.
In the event that, after being registered in the DINADE Registry, an investor
protected by this legislation incurs in any of the crimes outlined in numeral
1 and 2 of this article, the registration will be cancelled after the corresponding
verification process has been accomplished and a motivated resolution has been
issued. The same treatment will be dispensed to investors which have incurred
in the situations established in numeral 1 and 2 of this article, when these
circumstances are made know to the corresponding authorities after the registration,
even if the crimes were incurred before the inscription. The cancellation of
the registration will produce the extinction of all benefits the present Law
offers the investor and the latter will be punishable law.
Article 10. The individual or entity who develops investments in the activities
prescribed in article 5 and who comply with the obligations set forth in article
16 of this Law, since its promulgation, shall receive the following benefits
for the term of ten years.
Legal stability in such a manner, that even though new regulations that might
vary its acquired rights herein be enacted, said new regulation shall not affect
its constituted regimen, unless public utility or social interest causes shall
Tax stability within the national territory, subject only to existing tax
laws at the time of its registration at the Ministry of Commerce and Industries,
Indirect taxes are excluded from the tax stability contemplated herein.
Municipal tax stability, to the extent that possible changes to the regulation
on how to determine and pay municipal taxes could only affect investments protected
under this Law every five years.
Stability in customs statutes derived form special laws, when these are enacted
for special tax refund situations, exoneration's, temporary admissions and
similar. The President's Cabinet faculty to modify all customs legislation
shall nor constitute a violation of this guarantee.
Stability in labor statutes in relation to the laws in force at the time of
the contract, pursuant to the Panamanian law and to the international pacts
and agreements on the matter, ratified by the Republic of Panama.
Article 11. To assure the effects of the previous article, the DINADE shall
send to the pertinent municipal and government authorities, a copy of the filed
registry, which act as a proof in favour of the investor.
Article 12. If, during the enforcement of the law for the legal stability
of investments, any exoneration or modification of the national taxes, which
constitute part of the guaranteed tax statute, should expire, the investor
shall pay taxes in accordance with the tax statute in effect at the time of
its registration in the DINADE, unless the modification answers to public or
If the abolishment of any of the taxes that form part of the guaranteed tax
statute result from its substitution with a new tax, that investor shall pay
the new tax up to an amount which does nor exceed the amount that he would
have has to pay annually under the abolished law.
Exoneration and their enforcement period will be regulated by the legal norms
that enacted them.
Article 13. At any moment, investor registered in the DINADE shall elect,
only once, to benefit from the tax statute applied to the investors nor protected
by this Law. In that case, said statute will constitute, for the investor,
the new parameter the same shall remain in force without modification, unless
public or social interest mediate, for the rest of the ten year period provided
by article 10 of the present Law.
The investor who elect to change the tax statute, in accordance with the aforementioned,
shall notify such change to the DINADE, who shall issue the respective resolution,
which shall be notifies to the Ministry of Finance and Treasury.
Likewise, investors who have elected to receive the benefits guaranteed by
this Law, shall, at any time, after duly having notified DINADE, waive such
guarantees and thus become bound to normal conditions that, in legal and tax
matters, are in force to other investors not protected by this Law.
Article 14. The Counsel Board for Investment Legal Stability herein named
as the Counsel is created under the jurisdiction the Ministry of Commerce and
Industries, and shall be integrated as follows.
The President of the Panamanian Association of Corporation Executives (APEDE),
or a designated representative of that association.
The President of the Panamanian Chamber of Commerce, Industries and Agriculture,
or a designated representative of that association.
The President of the National council of Private Enterprises (CONEP), or a
designated representative of that association.
The President of the Panamanian Syndicate of Industrialists (SIP), or a designated
representative of that association.
The President of the National Union of Agricultural Producers (UNPAP),or a
designated representative of that association.
The President of the Panamanian Food Merchants Association (ACOVIPA), or a
designated representative of that association.
The President of the Panamanian Association of Exporters (APEX), or a designated
representative of that association.
A representative of any other association or body determined by the counsel.
The members of the Counsel shall nor receive remuneration for the service renders.
Article 15. The duties of the Counsel Board shall be as follows.
To advise the Ministry of Commerce and Industries on investment matters related
to the interest of the investors protected.
To support, through recommendations, opinions and analysis of the respective
groups, all efforts conducted by DIANADE.
To recommend to the Ministry of Commerce and Industries the inclusion of new
activities in the present stability regulation, pursuant to article 5 of this
Article 16. All investors interested in receiving the benefits of this Law
shall comply the following procedure.
To present to the competent authority in charge of regulation and supervising
the investment, whichever the case may be, an investment plan which includes
the obligation to invest two million dollars ($2,000.000.00), which shall be
developed in the period established by the law that regulates the respective
activity, or, in other cases.
The amount of the planned investment.
Number of employment planned to be created.
Any additional information that DINADE might require, based on the nature
of the pertinent activity, as long as it is necessary to evaluate the viability
of the potetion.
Execute, maintain and develop the pertinent investment, during the agreed
term and according to the investment plan.
To faithfully fulfill the group of norms, strategies and actions, established
by or to be established by the Government, to orient, condition and determine
the conservation, use, administration and utilization of the environment and
natural resources, taking the necessary provisions, as ordered by the pertinent
authorities, in order to avoid any negative effect on the environment.
To strictly comply the laws and regulations, regarding of the activity linked
to the type of activity in reference to pay on time the taxes, fees and contributions
and other social and labor charges to which the business may be finded.
To waive to any diplomatic claim, whenever the enterprises are totally or
partially held by foreign capital or wherever foreigners are the owners or
control the stock or participation in them, with the exception of cases of
denial of justice.
To fulfill all tax and labor laws and regulations obligations assumed puremant
the precision of this Law.
Article 17. The investor's default of whichever of the obligations outlined
in the previous article, shall produce the loss of the protection system a
term that shall not exceed a two years term, computed from the time of the
registration, except that the nature of the investment demands a term extension,
that DINADE shall determine it.
Once the term for the investment have elapsed, the investor must accredit
the amount invested and the activity developed, which shall be done through
an affidavit, the certification of a certified public accountant and the corresponding
evidence annexes. The affidavit certification shall be presented to the authority
in charge of supervising the investment, or to the DINADE in the case of activities
that does not require to be registered with an authority in charge of promoting
and supervising their investment.
For the purpose of this Law, with the exception of those activities where
the authority in charge of supervising the investment has disposed the content
of the respective investment plan, the plan should contain at least the following
If the investor is an individual, the name and personal description of the
investor, including the number of the personal identity card or passport number.
If the investor is a juridical entity, foreign or domestic, or must include
a copy of the Articles of Incorporation and a certification signed by the Public
Registry certifying the names of the directors, officers, legal representative,resident
agent, authorized capital stock and any other information of the corporation.
This certification is valid for two months.
A detailed and precise description of the activity, including the feasibility
studies, blueprints and any technical studies the project might require or
need guaranteed by this Law, unless force major can be proven.
This decision shall only be adopted after the investor's default has been
proven, through summary proceeding and it shall be decreed through a motivated
resolution issued DINADE, who will notify the investor, who might appeal in
the manner provided in article 20.
Article 18. The Government shall indemnify the investor in the event that,
for social or public interest, an investment protected by this Law be expropriated,
as long as that decision causes damages which can be proven. The indemnity
shall he determining in the manner provided in article 22 of this Law.
The investor will not receive said indemnity if the investment have been insured
against country risk by a foreign government, by the World Bank Multilateral
Guarantee Agency (MIGA) or any other local insurance company. The government
will encourage local insurance companies to offer investment insurance for
the activities described in this Law.
Article 19. When, in accordance with this Law, a foreign government, an international
organization or a foreign or domestic insurance company, has issued the investor
any insurance or financial guarantee against country risk, the Government shall
recognize the investor's subrogation rights, when that insurance or financial
guarantee has been paid out.
Article 20. Any controversies, claims and differences that arise between the
government and investors with regard to the application, execution or interpretation
of this Law, will be settled in a direct and friendly manner through conciliation,
in accordance with the conciliation Rules of the Panamanian Center of the Conciliation
and Arbitration. Supervisory actions from national and municipal tax administrations
and administrative acts of interpretation and tax collection and other public
order rules are excluded from the conciliatory and arbitration process referred
If no solution is reached within the thirty days the conciliatory process
has been promoted and after the corresponding claim has been presented the
investor might elect to refer.
Through a decision of the competent governmental or judicial authority.
Through judgement, in accordance with the Arbitration Rules of the Panamanian
center of conciliation and arbitration. Arbitration judgement shall be definite
and obligatory for the litigating parties and shall be definite and obligatory
for the litigating parties and shall be executed in accordance with national
These cases in which exist the causes of causation based on form or annulment
based on prevarication exists, as provided in articles form or annulment based
on prevarication exists, as provided in articles 1151 and 1441 of the Judicial
Code, respectively, are excluded from the above paragraph.
Article 21. The Government shall nor take direct or indirect measures of modification
or derogation of laws which carry the same effect, against investments developed
under the protection of this law, unless such measures the adopted under the
That paid measures be adopted based on public utility or social interest and
in accordance with the Political Constitution.
That said measure not is discriminatory.
That paid measure implies the payment of adequate indemnity.
Article 22. The indemnity referred to in the previous article shall be based
on the market value, according to fiscal laws, of the investments affected
on the date immediately previous to that in which the adopted measure is communicated
to the affected party.
When there is a difficulty to determine said value, the indemnity may be fixed
according to the principles of evaluation generally applied, taking into account
the amount of capital invested, its depreciation, the amount of repatriated
capital up to date, replacement value and other relevant factors.
In any of the cases deserved in the previous article, the procedure for payment
of the indemnity shall adjust to that established in Part II, Title XVI, Book
II of the Judicial Code.
Article 23. This Law shall nor affect the rights, conditions or benefits granted
to investments by virtue of treaties for the promotion and protection of investments
undersigns by the Republic of Panama.
Article 24. The Executive Branch will regulate the precision contained in
Article 25. This Law shall be effective as of its promulgation and it revokes
law regulation, which contravenes it.
PROMULGATE IT AND COMPLY WITH.
Approved on third debate at the Justo Arosemena Palace, Panama City, on the
18th day of July, nineteen hundred and ninety eight.
ALBERTO MAGNO CASTILLERO HARLEY JAMES MITCHELL D.
Acting President Secretary General
NATIONAL EXECUTIVE BRANCH
PRESIDENCY OF THE REPUBLIC-
PANAMA, REPUBLIC OF PANAMA, JULY 22, 1998
ERNESTO PEREZ BALLADARES OSCAR CEVILLE
President of the Republic Acting Chief of Staff